Bruno TOGNOLINI et les poèmes de la colère
Publié le 7 Février 2015
Publié le 4 Octobre 2011
LES POEMES DE LA COLERE
RIME DI RABBIA de Bruno TOGNOLINI, illustrations de Giulia ORECCHIA, préface de Anna OLIVERIO FERRARIS, Salani éditeur, 2010 – 78 pages, 7 €.
Le sous-titre de Rime di rabbia est "cinquante invectives pour les colères de tous les jours". La quatrième de couverture nous promet "cinquante invectives pour les grandes colères des petits, et pour les petites colères des grands. Des comptines, furieuses, amères, rigolottes, douloureuses, qui offrent aux enfants (et pas qu'à eux), des mots pour le dire. Des mots poétiques, beaux, car, si on peut bien l'exprimer, la colère brûle mieux et s'estompe plus vite. Des poèmes à lire pour rire, ou pour pleurer, ou pour se consoler. Et même à copier sur le journal intime d'un ami qui nous a blessé, ou sur un petit papier à faire passer à un insolent" : on ne saurait mieux dire.
Ce sont par excellence des poèmes à lire à voix haute, jugez plutôt :
1.Rima di rabbia
Rabbia, rabbia
Fiato di sabbia
Sangue di gioco
Fiore di fuoco…
Ou bien:
20.Rimetta d'amore furioso
Mare in burrasca, terra in tempesta,
Se non mi ami, ti spacco la testa.
Ou, plus triste :
………… 21. Rima del traditore di segreti
Era un segreto
A te l'avevo detto
Era un tesoro
E tu eri lo scrigno
Et aussi:
12. Rima lontana lontana
Non mi toccare
Non ci provare
Stammi lontano, non ti avvicinare
Intorno al cuore ho sedici cani
Carrément flamboyant :
32. Invettiva del babà
Sei un babbeo, sei un babbaleo, sei un babbasone
Sei un balengo, sei un balordo, sei un balosso…
……………………
Je vous laisse découvrir la suite, et tous les autres trésors de ce petit livre précieux.
Bruno Tognolini, à ma connaissance, m'est pas (encore) traduit en français. Il est vrai qu'il faut un traducteur-poète pour rendre la musicalité de ses vers. Il dit lui-même que "la parole écrite, surtout lorsqu'elle s'adresse à la première enfance, doit avoir une voix humaine qui se cache dedans." Il le sait bien, lui qui a écrit jusqu'ici une trentaine de livres, "plus de mille poésies et comptines en vingt ans", et a aussi participé au programme télévisé de Rai3 Melevisione. Parmi ses livres, plus d'un est destiné "aux nouveaux-nés et aux voix des mamans".
Un trésor, vous dis-je, à approfondir sur son site.
Une dernière précision : Tognolini a reçu, cette annéen (2011), le Prix spécial du jury du Premio Andersen-Il mondo dell' infanzia : le jury a été sensible au "scintillement de sa capacité d'invention, à la richesse joyeuse et joueuse de son langage poétique". Il récompense "l'intense indignation et la tristesse que peuvent révéler ses poésies", ainsi que " la solidité de son engagement civique".
MERCI A DOMINIQUE POUR SA PHOTO DE VOLTERRA SOUS LA NEIGE CES JOURS-CI
/http%3A%2F%2Fwww.webalice.it%2Ftognolini%2Fimages%2Frobocov2.jpg)
BRUNO TOGNOLINI. Poeta e scrittore per bambini e per tutti. Homepage.
BRUNO T OGNOLINI Poeta per bambini e per vecchi LIBRI RIME D'OCCASIONE RACCONTI D'OCCASIONE TV TEATRO GIORNALI FESTIVAL DIGITALE CINEMA SAGGI In evidenza TRE FILASTROCCHE PER PRENDERSI CURA ...
/http%3A%2F%2Fwww.brunotognolini.com%2Fimages%2Frabbia00.jpg)
BRUNO TOGNOLINI. Libri. "Rime di rabbia". Invettive.
RIME DI RABBIA Cinquanta invettive per le rabbie di tutti i giorni GIULIA ORECCHIA, prefazione di ANNA OLIVERIO FERRARIS EDIZIONI SALANI, marzo 2010 SEI POESIE SCELTE FRA LE CINQUANTA Dalla scheda ...
/https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2FEVIhR4cwvx8%2Fhqdefault.jpg)
RIME DI RABBIA . "Rima senza perdono"
I bambini della IV A della Scuola Descalzi-Polacco di Genova, con l'aiuto delle loro maestre Karen e Gioia, hanno detto, fatto, letto, portato in giro per la città, e poi filmato in classe per ...